Один из моих родственников налоговый бухгалтер duolingo

Опубликовано: 20.09.2024

Сейчас многие вузы и работодатели требуют от соискателей предоставления специальных языковых сертификатов, например, о знании английского языка. До сих пор получить такие сертификаты можно было в специальных языковых центрах, которые занимались тестированием и идентификацией личности.

Вскоре для получения официальных результатов тестирования будет достаточно воспользоваться приложением для смартфона, рассказали «Ведомостям» создатели платформы Duolingo, запустившей вчера специальный сервис тестирования языковых знаний Test Center для платформы Android. Само приложение бесплатно, но за прохождение сертифицированного теста пользователям придется заплатить около $20. Прохождение традиционных тестов в языковых центрах, как правило, занимает больше времени и оказывается дороже. Например, в Москве тестирование по методике TOEFL (Test of English as a Foreign Language) обойдется абитуриенту в $255, говорится на официальном сайте международной некоммерческой компании ETS, проводящей такие тесты. Сэкономить время и деньги удается за счет использования современных технологий. Если в традиционных классах за прохождением их сотрудники наблюдают на месте, то в случае Duolingo - дистанционно, благодаря возможностям современных смартфонов. ETS не раскрывает финансовых показателей, но если судить по количеству тестов, которые она проводит ежегодно, то ее выручка может превышать $500 млн в год, оценивает Луис фон Ан, основатель Duolingo. А общий объем рынка тестирования языковых знаний он оценивает в $10 млрд.

Работа над программой Duolingo Test Center, по его словам, заняла девять месяцев, инвестиции составили $1 млн, рассказал фон Ан. У программы тестирования знания иностранных языков может найтись множество применений, рассказал он. Помимо поступления в вузы прохождение тестов может требоваться для получения виз, при поступлении на работу и даже на выпускных экзаменах в школах и других учебных заведениях.

О компании Duolingo россияне узнали в начале 2014 г., когда она выпустила бесплатную платформу обучения английскому языку для россиян. Duolingo - коммерческая организация, основанная в 2011 г. и сумевшая привлечь два раунда венчурного финансирования на общую сумму $18,3 млн. Создатели программы специализируются на разработках в относительно новой области human computing, они комбинируют сильные стороны людей и вычислительных устройств. «Я создаю системы, которые объединяют возможности компьютеров и людей с целью решения крупномасштабных проблем, которые пока не под силу ни компьютерам, ни людям» - так характеризует цель своей работы фон Ан.

Основатель Duolingo считается одним из изобретателей компьютерного теста CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart - полностью автоматизированный публичный тест Тьюринга для различения компьютеров и людей). Основная идея теста - предложить пользователю такую задачу, которую с легкостью может решить человек, но которую несоизмеримо сложнее решить компьютеру. По состоянию на 2013 г. ежедневно проводится 320 млн таких тестов. Модифицированный тест reCAPTCHA не только позволяет отличать людей от роботов, но и помогает оцифровывать отсканированные тексты, например книги. Фон Ан - один из авторов технологии reCAPTCHA и основатель одноименной компании, которую в 2009 г. приобрел Google.

По его словам, обучение языку и тестирование знаний - две стороны одной медали. Поэтому создание отдельной коммерческой структуры для Test Center не предусмотрено. Академическим партнером программы стал Университет Карнеги - Меллона. Идут переговоры с 25 крупнейшими американскими университетами о признании сертификатов Duolingo.

«Cудя по опыту российского разработчика языковых курсов LinguaLeo, для пользователя самое важное - понимать, что он добивается результатов в освоении языка, - говорит гендиректор LinguaLeo Дмитрий Ставиский. - Мы недавно добавили грамматический тест и продолжаем работать в этом направлении: развивать механизмы, которые позволяют пользователю наглядно видеть свой прогресс. Что касается сертификации - существует несколько общепризнанных тестов, которые учитывают высшие учебные заведения и корпорация. Их несколько, это TOEFL, IELTS, ЕГЭ в России, существуют национальные тесты и в других странах. Среди пользователей и работодателей спроса на создание еще одного теста мы не видим».

Duolingo

Duolingo – это простой бесплатный сервис для изучения иностранных языков в игровой форме. С его помощью можно изучить основную лексику на такие темы, как “Семья”, “Дом” и так далее, а также научиться строить несложные грамматические конструкции. В сервисе есть упражнения на аудирование и произношение, но он рассчитан в первую очередь на освоение основ грамматики и лексики.

Если вы уже читали мою книгу “Как выучить английский язык”, вы знаете, что Duolingo – удобный вспомогательный инструмент в изучении языка, но он (как и любая другая программа) не заменит практики в чтении, письме, общении, необходимой для полноценного владения языком.

Содержание:

Линейный сюжет – хорошо или плохо?

В некоторых программах с самого начала предлагается на выбор несколько курсов. С одной стороны, есть из чего выбирать, а с другой – у пользователя разбегаются глаза, он не знает, за что взяться. В Duolingo с этим проще: здесь только один курс (для каждого языка), его “сюжет” прямолинеен, от него нельзя отклониться, кроме как забежать вперед, пройдя тест экстерном.

Пройдите тест на уровень английского:

plot

После регистрации и выбора изучаемого языка (для русскоязычных пользователей пока доступны английский, немецкий, французский, испанский и шведский языки), вас ведут за руку по цепочке заданий, изредка давая сделать незначительные шаги влевовправо. Хорошо это или нет?

Зависит от вас. Если вы хотите простой и понятный курс, составленный грамотными преподавателями и не требующей от вас лишней самостоятельности, то хорошо. Замечу, что подобный поурочный курс также очень хорошо реализован в “Методе Тичера” (на сервисе Puzzle English) – в отличие от Дуолинго, там можно учить только английский язык, но зато курс очень подробный и рассчитан на русскоязычную аудиторию.

Чему учит Duolingo?

Duolingo рассчитан на начинающих, в ней 55 «навыков» (группы из 2-10 уроков с общей темой), начиная с артиклей, заканчивая такими темами, как модальные глаголы, Future Perfect, бизнес-лексика. Некоторые задания больше рассчитаны на пополнение словарного запаса, а некоторые на отработку грамматических конструкций, но я бы сказал, что грамматика в Дуолинго дается очень ненавязчиво и в занимательной игровой форме. От вас требуется уметь строить фразы, а не выучить наизусть формулировку правила.

Обратите внимание, что Duolingo не дает практики в чтении, аудировании, письменной и устной речи. Есть только самая начальная, элементарная практика в виде чтения и прослушивание отдельных фраз. Не стоит ожидать, что программа поможет значительно улучшить навыки чтения, понимания на слух и тем более устной речи – у нее совсем другая цель. Основное содержание Duolingo – базовая лексика и грамматика плюс развитие начальных навыков понимания на слух.

Обучение в игровой форме

Обучение в Duolingo выполнено в игровой форме. Здесь, как и в обычных играх, нужно идти по сюжетной линии, выполнять задания с возрастающей сложностью. По большей части задания основаны на переводе, но курс также помогает развить начальные навыки понимания на слух, письма (правописания, а не умения составлять, скажем, эссе на английском) и даже произношения.

Duolingo

Большинство заданий – на перевод

    угадать значения слова (выбрать нужную картинку); перевести предложение; написать предложение на слух; прочитать предложение в микрофон (программа оценивает качество произношения) – при желании эти упражнения можно пропускать, например, если вам не удобно в данный момент говорить.

Повторение – мать учения

Duolingo Skills
Повторение – мать учения

Пройденный материал можно повторять в режиме «Тренировка» (“Strengthen Skills”). На картинке каждого выполненного урока есть шкала твердости знаний. Глядя на нее можно узнать, какой именно урок вам лучше перепройти.

Кроме того, в правой колонке есть кнопка “Strengthen Skills”, запускающая повторение подзабытых материалов. Рекомендую каждое занятие начинать с повторения пройденного.

Чем совенок Дуо награждает прилежных учеников

Программа всячески старается мотивировать вас заниматься регулярно, а лучше ежедневно. Так, за каждый успешно пройденный урок вам дают виртуальные драгоценные камни линготы. Если вы занимаетесь ежедневно, то совенок Дуо будет дарить вам бонусные линготы за регулярные занятия.

На заработанные драгоценности в лингот-магазине можно накупить разные полезные (и бесполезные) вещи, например, расширенный тест на знание языка, или новый костюм для совенка Дуо.

Добавлю лишь, что никакие линготы не мотивируют к изучению языка так, как реальные успехи в английском. Когда вдруг понимаешь, что знаешь, о чем поется в той песне, что написано на обложке этой книги, когда, общаясь с иностранцем, понимаешь, что вы находите общий язык, вот тогда осознаешь, насколько это здорово владеть иностранным языком – это прозрение подсаживает на язык лучше любых линготов.

«Обсудить предложение»

Большой плюс Duolingo – обсуждение заданий на форуме. Под любым вопросом урока есть кнопочка «Обсудить предложение». Нажав на нее, вы переходите на форум, где можете обсудить вопрос с другими пользователями, а также преподавателями, которые создавали Rus – Eng версию Дуолинго.

4forum

Индивидуальный подход к каждому студенту

По заверению разработчиков, Duolingo подсчитывает, какие слова, задания, уроки даются вам легче, а какие труднее. На основании этой статистики программа дает задания, рассчитанные специально на вас. Особенно это заметно в режиме повторения (Strenghten Skills) – программа действительно дает те слова, фразы, которые вы давно не повторяли.

Мобильное приложение

Мобильная версия Duolingo (работает на IOS, Windows и Android) получила награду Apple «Приложение года» и звание «Лучший из лучших» в Google Play. Обычно, как, например, в случае с Quizlet, мобильные приложения обучающих программ – это их урезанные версии.

Duolingo для смартфонов и планшетов немного уступает веб-версии, есть небольшие отличия. К пример, в большой версии перевод фраз нужно выполнять, вручную набирая текст. В мобильной версии нужно складывать перевод из слов, как пазл. Видимо, это сделано потому, что на телефоне не очень удобно печатать.

Другое отличие в том, что в большой версии перед некоторыми уроками дается грамматическая справка, объясняются правила. В мобильном приложении этого, к сожалению, нет.

Как понять нужен вам курс Duolingo или нет?

Очень просто. Как я уже сказал, в Duolingo можно сдать тест экстерном. Прокрутите дерево навыков до последнего теста (после него идет еще несколько уроков), выполните задания и если справились хорошо, то Дуолинго вам точно не пригодится.

Насколько эффективна программа Duolingo?

По заказу владельцев сервиса ученые из Городского колледжа Нью-Йорка и Университета Южной Каролины провели исследование, чтобы установить насколько эффективна программа. Они набрали 156 добровольцев (носителей английского языка) и предложили им пройти 22-часовой курс испанского с помощью Дуолинго. В итоге статистические данные говорят, что добравшиеся до финиша 88 человек (многие растерялись по пути) двигались такими резвыми темпами, что длись эксперимент не 22 на 34 часа, они усвоили бы материал целого семестра (130 часов). Именно этот вывод дал компании основание утверждать, что Дуолинго превосходит изучение языка на университетском уровне («Duolingo trumps university-level language learning»).

Правда, есть кое-какие «но»

Сами авторы исследования Весельников и Грего отметили, что исследование коснулось англоговорящих добровольцев, изучающих испанский. Будут ли цифры теми же с другой языковой парой – утверждать нельзя.

Если вы изучали испанский язык, то наверняка знаете, что между испанским и английским гораздо больше общего, чем между русским и английским, а это несколько меняет условия задачи.

Я сам занимался по Duolingo испанским языком (в направлении English – Spanish, так как Russian – Spanish там нет) и могу сказать, что у этой языковой пары есть огромное преимущество, которого нет у тех, кто учит Русский – Английский.

На русскоязычном форуме Duolingo все общаются по-русски, там нет носителей английского (правда, активно помогают преподаватели-разработчики курса). На испаноязычном форуме носителей испанского очень много, так как они активно пользуются Duolingo, чтобы учить английский. Это, опять же, очень меняет условия задачи.

К тому же, как заметил профессор Стивен Крашен (Университет Калифорнии) в статье «Превосходит ли Дуолинго университетский курс?» (“Does Duolingo “Trump” University-Level Language Learning?”) сравнивать взрослых добровольцев, мотивированных к изучению языка, и студентов, которые учатся зачастую из-под палки, не совсем корректно.

И не будем забывать, что из 156 испытуемых 66 куда-то таинственно исчезли по дороге. Почему они забросили программу, причем некоторые менее чем через 2 часа? Науке это неизвестно.

Чего не стоит ожидать от Duolingo?

По моему мнению, Duolingo хорошо подходит для того, чтобы разнообразить занятия, развивает начальные навыки понимания на слух, помогает с правописанием, запоминанием слов, составлением простых фраз. Большой плюс – мобильное приложение, которое практически полностью повторяет функционал большой версии.

Однако не стоит ожидать, что, пройдя программу, вы научитесь читать неадаптированную литературу, понимать фильмы, говорить по-английски. Для владения языком недостаточно словарного запаса, грамматики (которая в Дуолинго дается на очень скромном уровне) и простейших упражнений на аудирование. Важна практика – в чтении и слушании (не отдельных фраз, а хотя бы адаптированных текстов), письме и речи. Duolingo этого не дает.

Стоит заметить, что специализированные программы справляются с каждой отдельной функцией лучше, чем Duolingo: для развития понимания на слух больше подойдет Puzzle English, для запоминания слов есть Quizlet, для письменной практики – Lang-8.

Еще от Duolingo не стоит ожидать быстрого прогресса. Если вы учитесь только по Duolingo, изучения языка затянется надолго. Один из пользователей сервиса запостил в «ВКонтакте» такой скриншот:

screen

Из него видно, что студент отзанимался 200 дней подряд, чтобы пройти курс. 200 дней – это больше полугода. Я уверен, что за полгода, даже если заниматься без преподавателя, можно набрать основной словарный запас, изучить грамматику от корки до корки учебника (я говорю не о знаниях правил, а об умении строить предложения), наработать солидные навыки понимания на слух, устной и письменной речи, научиться читать достаточно сложные неадаптированные тексты.

Duolingo – это в первую очередь обучающая игра, полезная, чтобы дополнить и разнообразить основные занятия, будь то уроки с репетитором, на курсах или самостоятельная работа по учебникам. Также это неплохой вариант для тех, кто только начал (или хочет начать) заниматься английским, но пока не знает за что лучше взяться. Дуолинго не перегружает лишней информацией, а просто ведет вас за руку, помогая изучить основы языка.

Почему Duolingo бесплатна

Duolingo – это не только обучающий сервис, но и платформа для коллективных переводов. Разные организации (например, CNN и BuzzFeed) заказывают у Duolingo переводы текстов, студентам предлагается переводить их на добровольной основе в качестве языковой практики, а Duolingo получает за это деньги. В итоге все довольны.

Что вы думаете о Duolingo?

Изучать иностранный язык можно многими способами. Это индивидуальные занятия с учителем с непосредственным контактом или в онлайн режиме отдаленно, посещение курсов, по самоучителю, с помощью приложений на мобильном устройстве или ПК. Последнее направление в обучении иностранным языкам очень бурно развивается, и это неудивительно – приложения дают большие возможности, ученик затрачивает минимум усилий и средств. Не нужно никуда идти или ехать, тратить деньги на транспорт, учиться можно хоть ранним днем, хоть глубокой ночью. Одно из самых популярных сейчас приложений для изучения языков – Duolingo.

Что такое Duolingo

Duolingo – феноменальное явление в области платформ для изучения иностранных языков: при минимуме сотрудников (на начало 2018 года их чуть больше 50-ти) команда специалистов обеспечивает услугами десятки миллионов пользователей по всему миру! Приложение работает в системе free-to-pay: это значит, что оно бесплатно, но можно подключить дополнительные необязательные функции, которые не отражаются на качестве обучения. То есть можно учить язык «до победного», и не платить ни копейки.

Для русскоязычных потенциальных учеников предлагаются к изучению английский, французский, немецкий, испанский. Пользователям, которые хотят начать учиться на украинском, предлагают пока только английский, но работа по расширению «ассортимента» ведется. Самое раздолье – для англоязычных пользователей: несколько десятков иностранных языков, среди них такие редкие как индонезийский, эсперанто, хинди.

Как зарегистрироваться на Duolingo и начать занятия

Есть три способа начать заниматься по этому сервису:

Выбирать, какой способ лучше – дело пользователя, но по опыту тех, кто оставил отзывы, предпочтительнее последний способ. Он не требует обновлений, не занимает память на ПК или мобильном устройстве (скачанному варианту нужно 2 ГБ), не будет «тормозить»; всего лишь нужен стабильный интернет.

Регистрации как таковой нет: просто заходим на выбор через аккаунт Google или facebook, выбираем родной язык и изучаемый.

Главная страница сайта duolingo

Личный кабинет после захода на сайт можно вообще не трогать, если решили учиться без вложения средств. При желании получить приятные «плюшки» заходим в раздел «Duolingo plus» и за смешную сумму имеем возможность отключить рекламу, получать дублирующие задания и напоминания на почту, если сделали большой перерыв.

В самом начале надо выбрать уровень обучения (подробнее в статье про уровни английского языка): для абсолютных новичков рекомендуется легкий, если есть начальные знания – обычный (

Intermediate), «продвинутый» уровень называется «безумный», но это не предел, можно выбрать и выше. Если уровень выбран слишком легкий или оказался не по силам, его можно поменять в настройках.

Обучение происходит в виде уроков, в которых задания даются в письменном и аудио виде. Письменные задания могут содержать перевод на изучаемый язык или на родной с иностранного. Аудио задания прослушиваются (необходимы наушники или колонки), потом предлагают:

  • Записать то, что прослушано;
  • перевести прослушанное предложение или фразу;
  • повторить в микрофон то, что услышали.

Если есть трудность с восприятием на слух, то можно включить медленный повтор – нажимаем на значок в виде черепашки, и тогда предложение или фразу натурально «разжуют» очень медленно и четко.

Давая ответы на вопросы, мы нажимаем «далее», если ответ правильный, то переходим к следующему заданию, если нет – на экране внизу появится правильный ответ, и можно переходить к следующему шагу.

По окончании урока предлагается закрепить его и пройти тест: по тому же принципу (чередование письменных и аудио вариантов) даются ответы на 10 вопросов, после их выполнения присваивают статус в зависимости от успехов.

Если обучение идет в хорошем темпе, мало ошибок, занятия идут каждый день, но приложение выдает призы в виде линготов. Лингот – виртуальная валюта сервиса, за нее можно расширить обучение: приобрести дополнительные упражнения, ускорить темп учебы и тд.

Линготы – виртуальная единица валюты на Duolingo

Выбор упражнений на Duolingo ведется по принципу «дерева»: можно постепенно идти от простого к сложному, или сразу «перепрыгнуть» в тематический раздел, начать углубленно изучать грамматику. Но система не даст продолжить учебу, если тест в конце урока содержит ошибки: вам вежливо предложат вернуться обратно и дойти до выбранной темы постепенно.

Можно сдать мини-экзамен и «перепрыгнуть» сразу через 8 уровней. Этот текст зачтется, если не будет ни одной ошибки! При наличии хотя бы одной ошибки ученика информируют, что тест не пройден и обучение будет идти по стандартному плану.

Если пригласить друзей с facebook, можно учиться и соревноваться одновременно, за лидерство раздаются дополнительно линготы. Кстати, ими можно делиться: если линготов накопилось много, есть возможность послать их на любой аккаунт. На форуме Duolingo есть раздел, где предлагают поделиться линготами.

На форуме можно поделиться линготами

Duolingo не только дает возможность учиться индивидуально. Есть дополнительный функционал для учителей, где формируется класс, можно сказать методические материалы. Воспользоваться сервисом для педагогов можно бесплатно (стандартный набор) и платно (расширенные возможности).

Дополнительный функционал и методические материалы для учителей

За 50 у.е Duolingo дает возможность сдать тест и получить сертификат о степени владения иностранным языком. Это, конечно, не международный экзамен, но тоже будет полезно.

За 50 у.е можно сдать тест и получить сертификат

Достоинства Duolingo

  • Приложение совершенно бесплатно – можно учиться практически бесконечно и не платить за это ничего.
  • Никто не подгоняет, если решили сделать перерыв – хоть полгода можно не заходить на сайт. Просто надо помнить, что за непрерывную учебу получишь больше наград.
  • Задания даются по возрастающей в зависимости от успехов: если встречались ошибки, то через несколько заданий вопрос дублируется, то есть дается возможность ответить уже правильно.
  • На официальном сайте Duolingo обширный форум, где учащиеся активно общаются, помогают друг другу.
  • При желании можно включить платный функционал, но он не дает особых преимуществ перед теми, кто учится без оплаты.
  • Задания даются в понятной форме, ошибиться, если внимателен и знаешь правильный ответ, очень сложно, но опечатка будет рассмотрена как ошибка.
Составление предложения – одно из заданий Duolingo

Недостатков у Duolingo практически нет, разве что пока скудный выбор для русскоязычных пользователей и для тех, кто хочет учиться на украинском.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Мое главное увлечение - Великобритания и все, что с ней связано. Профессия тоже имеет к этому отношение - я учитель английского языка.

Преподаю английский совсем маленьким, школьникам и взрослым.

Обожаю английские фильмы, фанатка Бенедикта Камбербэтча :)

Доброе утро. Занималась несколько месяцев. Прошла 5 уровней. А сейчас программа открывается и пустая. Все корзинки исчезли. Сбой программы? Или я что то сделала не так? Закачать по новой? Жаль времени. Ответьте.

  • Записи сообщества
  • Поиск

Уроки Duolingo запись закреплена

Урок 15. Настоящее: Глаголы состояния

И снова повторяем настоящее простое время и глаголы состояния. Эти глаголы не передают активное действие, а передают ваше постоянное состояние, а потому у таких глаголов в английском языке нет длительных форм (то есть они не используются с глаголом to be и окончанием -ing). Примеры:

I know this girl. - Я знаю эту девочку.
Показать полностью.
She sees white birds. - Она видит белых птиц (не важно, что действие происходит сейчас, видеть - это не действие, а состояние, потому не говорят he is seeing).
We hear some music. - Мы слышим какую-то музыку (опять же, даже если это происходит прямо сейчас, слышать - не действие, а состояние).
I like this girl. - Мне нравится эта девочка.
She loves you. - Она любит тебя.

ВНИМАТЕЛЬНО!
Не путайте глаголы состояния с их активными родственниками. Слышать - не то же самое, что слушать, видеть - не то же самое, что смотреть. Можно слушать, но не слышать, можно смотреть, но не видеть. У глаголов слушать (to listen) и смотреть (to watch, to look) есть длительные формы.

Как проверить, когда действие, а когда состояние? Попробуйте такой способ:

СМОТРЕТЬ фильм
Пойду-ка я ПОСМОТРЮ фильм.
Что ты тут делаешь? - Да вот (сижу и) фильм СМОТРЮ.
Оба примера звучат нормально, поэтому СМОТРЕТЬ - действие

ВИЖУ цель
Пойду-ка я ПОВИЖУ цель. (так не говорят)
Что ты тут делаешь? - Да вот (сижу и) цель ВИЖУ. (так тоже не говорят)
Вывод: ВИДЕТЬ - состояние

СЛУШАТЬ песню
Пойду-ка я ПОСЛУШАЮ песню.
Что ты тут делаешь? - Да вот (сижу и) песню СЛУШАЮ.
Оба примера звучат нормально - поэтому СЛУШАТЬ, действие

СЛЫШУ шум
Пойду-ка я ПОСЛЫШУ шум. (так не говорят)
Что ты тут делаешь? - Да вот (сижу и) шум СЛЫШУ. (так тоже не говорят)
Вывод: СЛЫШАТЬ - состояние

Некоторые глаголы имеют обе формы:
Я думаю (считаю), что он прав = состояние (I think)
Я думаю о его словах (обдумываю его слова) = действие (I am thinking)

ОСТОРОЖНО!
Некоторые глаголы состояния могут использоваться в длительной форме, но при этом приобретают совершенно иной активный смысл:

I see this girl. - Я вижу эту девушку.
I am seeing this girl. - Я встречаюсь (вижусь) с этой девушкой.

Like и Love
В русском языке значение глагола "любить" очень размыто. Оно может означать сильные чувства к родственникам и супругам: Я люблю свою маму, Я люблю свою жену. А может означать повседневные предпочтения: Я люблю кислые яблоки, а сладкие не люблю. Я люблю весь день лежать на солнышке и ничего не делать. А в английском не так! Английский глагол to love - любить, всегда передаёт только очень сильные чувства, а для предпочтений нужно использовать глагол to like. Из-за этого возникают сложности при переводе.

Глагол to love переводится любить, если применяется к людям, и переводится обожать, если относится к предметам.
I love my mom. - Я люблю свою маму.
I love this game. - Я в восторге от этой игры, обожаю её.

Глагол to like - тоже может переводиться как любить, когда вы говорите о каких-то предметах или делах вообще, о ваших предпочтениях.
I like apples. - Я люблю яблоки (а лимоны не люблю).
I like to swim. - Я люблю плавать.

Когда же вы говорите о конкретных людях или вещах, то этот глагол переводится как нравится.
I like this dog. - Мне нравится эта собака.
I like when you sing. - Мне нравится, когда ты поёшь.
I like him. - Мне нравится он.

ОСТОРОЖНО, в английском нет возвратных глаголов (возвратные глаголы в русском - это глаголы с суффиксом -ся). like, по сути, переводится как "нравить".
I like this dog. - Мне нравится эта собака (Я "нравлю" собаку, а не я нравлюсь собаке).
I like you. - Ты нравишься мне (Я "нравлю" тебя, а не я нравлюсь тебе).

Уроки Duolingo запись закреплена

Урок 14. Настоящее: Часть 1

В английском языке гораздо больше временных форм глагола, чем в русском. Многие идеи, которые мы выражаем дополнительными словами, в английском могут быть просто переданы нужной формой глагола. Русскому настоящему времени в английском соответствуют 2 временных формы - настоящее простое (Present Simple) и настоящее длительное (Present Continuous).
Показать полностью.

НАСТОЯЩЕЕ ПРОСТОЕ - PRESENT SIMPLE

В предыдущих уроках мы с вами сталкивались только с простым настоящим временем. Оно используется, чтобы говорить о регулярных действиях и постоянных состояния

Примеры:
I am a woman - Я женщина.
I have two children - У меня двоё детей.
I run every morning. - Я бегаю каждое утро.

Для 3-го лица единственного числа (т.е. "он", "она", "оно") к глаголам в настоящем простом времени добавляется окончание -s.

She has two children. - У неё двое детей.
She runs every morning. - Она бегает каждое утро.

НАСТОЯЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ - PRESENT CONTINUOUS

Настоящее длительное время используется для того, чтобы говорить о том, что происходит прямо сейчас. Например: Не мешай, я делаю уроки.

Для образования этой формы глагола используется глагол "to be" в форме простого настоящего + причастие настоящего времени. Причастие образуется добавлением к основе глагола окончания -ing. Иногда добавление этого окончания вызывает удвоение согласной в корне. Давайте лучше рассмотрим на примерах:

I run. - Я бегаю (иногда).
I am running - Я бегу (сейчас).
She swims. - Она плавает (по вторникам).
She is swimming. - Она плывёт (сейчас).

We go to school. - Мы ходим в школу.
We are going home. - Мы идём домой.

Birds fly - Птицы летают (способны на это).
You are flying - Ты летишь (прямо сейчас).

Для нашего первого знакомства с этими двумя временными формами мы специально подобрали глаголы, у которых и в русском есть две формы настоящего времени - одна для регулярных и одна для текущих действий:

бегает - бежит
плавает - плывёт
летает - летит
ходит - идёт

Однако, у большинства глаголов в русском есть лишь одна форма ("Я ем сейчас" и "Я ем каждый день"). Дальше в уроках вы часто будете сталкиваться именно с такими глаголами, однако не забывайте, что и у них в английском есть две формы настоящего времени.

Не путайте! Мы уже видели с вами окончание -s в конце существительных, оно означало множественное число. С глаголами же это не так, в настоящем простом времени окончание -s у глаголов указывает на 3-е лицо единственного числа.

Уроки Duolingo запись закреплена

Урок 12. УСТНЫЙ СЧЁТ

Очень простой навык для разминки перед новыми испытаниями. Изучаем четыре арифметических действия и новые числа.

One plus three equals four. Один плюс три равно четырём.
Показать полностью.
Three minus two equals one. Три минус два равно одному.
Five times three equals fifteen. Пять умножить на три равно пятнадцати.
Sixteen divided by four equals four. Шестнадцать разделить на четыре равно четырём.

Посмотрите, сколько чисел вы уже знаете. (Жирным выделены числа, которые проходятся в этом навыке). Обратите внимание на разницу в написании слов five и fifteen.

0 - zero
1 - one
2 - two
3 - three
4 - four
5 - five
6 - six
7 - seven
8 - eight
9 - nine
10 - ten
11 - eleven
12 - twelve
13 - thirteen
14 - fourteen
15 - fifteen
16 - sixteen
17 - seventeen
18 - eighteen
19 - nineteen

Уроки Duolingo запись закреплена

Урок 12. ОТРИЦАНИЕ С ГЛАГОЛОМ "TO BE - БЫТЬ"

В английском существует два типа глагола - назовём их "самостоятельные" и нет. Отрицательные и вопросительные предложения строятся по-разному для этих двух групп глаголов. Глагол "to be - быть" - самостоятельный. Это значит, что при построении с ним отрицательных и вопросительных предложений не требуются никакие вспомогательные глаголы.
Показать полностью.

Для того чтобы построить отрицание с самостоятельным глаголом, достаточно добавить после него частицу not - не.

He was my friend. - Он был моим другом.
He was not my friend. - Он не был моим другом.
They were strong. - Они были сильными.
They were not strong. - Они не были сильными.

I am a boy. - Я мальчик.
I am not a boy. - Я не мальчик.
It is a mouse. - Это мышь.
It is not a mouse. - Это не мышь.
They are friends. - Они друзья.
They are not friends. - Они не друзья.

Напомним, что в русском форма настоящего времени "есть" обычно опускается (мы не говорим "Они есть друзья"), а в английском предложении глагол никогда не опускается.
В некоторых случаях русское "не есть" сливается в "нет", на английский такой случай переводится всё так же:
He is strong, and I am not. - Он сильный, а я - нет.

THIS, THESE
Мы с вами уже сталкивались с местоимениями this - этот и these - эти. Мы их видели в позиции перед существительным. В такой позиции русские местоимения меняются по родам, числам и падежам.

This child is good. - Этот ребёнок хороший.
These children are good. - Эти дети хорошие.

В данном уроке мы увидим те случаи, когда эти местоимения заменяют существительное. В такой позиции они переводятся неизменяемым словом "это":
This is a dog. - Это собака.
These are dogs. - Это собаки.
Постойте-ка, а не похоже ли это на предложения с it?

It is a dog. - Это собака.

Похоже, тогда в чём разница?
It используется, чтобы дать определение, ответить на вопрос Что это? Какое(Чьё) оно? А this используется, когда вы показываете на объект прямо перед вами. Во многих случаях it и this взаимозаменяемы.
This is a dog. It is big. - Это собака. Она большая.
These are dogs. They are big. - Это собаки. Они большие.
THAT, THOSE
That - тот и those - те - это тоже указательные местоимения, как this и these. Только они используются, когда мы говорим о предметах, удалённых в пространстве или времени, а также об абстрактных понятиях (удалённых от непосредственного восприятия). Они тоже могут ставиться либо перед существительным (и тогда в русском местоимение изменяется по родам, числам и падежам):
That ball is new. - Тот мяч новый.
Those balls are new. - Те мячи новые.
Либо они могут ставиться вместо существительных и переводиться неизменяемым "то":
That was my brother. - То был мой брат.
Those were my brothers. - То были мои братья.
В русском языке мы довольно редко используем местоимения то, тот, те. Даже когда предметы удалены, мы часто говорим "это, этот, эти". А в английском - не так, нужно научиться использовать правильные местоимения, в зависимости от контекста.

ПРИМЕЧАНИЯ
СОКРАЩЕНИЯ В английском можно сокращать частицу not со вспомогательными и модальными глаголами:

isn't = is not
aren't = are not
wasn't = was not
weren't = were not

Сокращения помогают ускорить речь. Но am not не сокращают, потому что такое сокращение невозможно произнести.

СОЮЗ А. В английском нет союза "А". Его роль на себя берёт союз "AND".

I love my mom and dad. - Я люблю своих маму и папу.
I am strong and you are weak. - Я сильный, а ты слабый.
Some birds are red, and some are not. - Некоторые птицы красные, а некоторые - нет.
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ и НАРЕЧИЯ ставятся между артиклем и существительным. Форма артикля ("a", "an") зависит от начального звука следующего за ним слова:

a question - вопрос
an important question - важный вопрос
a very important question - очень важный вопрос

www.duolingo.com фото

Irina-25 аватар

Мой опыт изучения английского и испанского языков. Чем интересен и полезен Дуолинго? Игровая форма обучения? В чем сильная сторона? Это бесплатно? Особенности ресурса и его недостатки.

Расскажу о своем опыте изучения параллельно двух языков на Duolingo на протяжении года. Что лучше веб-версия или приложение? Кому подойдет? Достаточно ли одного дуолинго для самостоятельного изучения языка? Попробую ответить на эти и еще ряд других вопросов.

Никогда не дружила с языками. Ни интереса не было, ни нормального препода. Но, честно говоря, только когда дочка пошла во 2 класс и начала изучать английский, я осознала весь масштаб своего незнания. и поняла что с этим что-то надо делать.

Благо, есть интернет и различные ресурсы для самостоятельного изучения языков. Duolingo приглянулся своей простотой, последовательностью и тем, что это бесплатно.

Исходная позиция.

Я учила английский и в школе, и в университете (один год). но это было условное изучение. В школе была вечная текучка кадров, а периодами не было учителя вовсе. В универе. препод приходил на занятия чтоб за жизнь поболтать. Добавьте к этому еще и 15 лет прошедшие со времен университета. В итоге получаем следующее:

Мой уровень английского - уже забыла то, что когда-то плохо знала.
Периодически были попытки начать изучать английский по разным приложениям. Но они были кратковременные и упор делался на пополнение словарного запаса.

Мой уровень испанского - полный ноль. Просто захотелось попробовать освоить абсолютно новый для меня язык.

Вот так выглядит мой профиль

www.duolingo.com фото

Как видно по скрину, испанский мне более интересен, чем английский, хотя в принципе, изучаю их параллельно.

Русский - это курс изучения русского языка для англоязычных. Начала его проходить дабы оценить уровень произношения. Да и просто полезно. Прошла не много, но заметила что форум этого курса куда активнее, чем курсы русскоговорящих.

Французский - начала учить, но он мне не зашел. Решила, что третий язык пока лишний.

Языки доступные для изучения русскоязычным пользователем:

  • Английский (Американский)
  • Испанский
  • Французский
  • Немецкий
  • В разработке - Шведский (еще не доступен для изучения)

Для англоязычных количество доступных к изучению языков - огромно.
Каких только языков там нет.

КРАТКО о СТРУКТУРЕ.

Дуолинго привлек внимание своей простотой. Простота заключается в том, что здесь изучение языков происходит последовательно.

Структура.
Есть некое древо, по которому мы постепенно продвигаемся. Древо состоит из навыков, каждый навык из 5 уровней, в каждом уровне несколько уроков (где-то уроков может быть всего 2, а где-то и 20), в каждом уроке до 20 заданий.
Также есть ключик, который позволяет ответив на 20 вопросов перейти на следующий уровень.
Каждый следующий навык открывается тогда, когда предыдущий навык пройден до 1 уровня.

www.duolingo.com фото

Я честно проходила навык за навыком, прокачивая каждый, как и положено, до 5 уровня. А потом бац. и случилось глобальное обновление английского курса. И теперь мне надо по сути проходить все заново. От того на моей страничке творится черти что. Один навык, случайно сохранившийся с предыдущей версии остался прокачанным до 5 уровня, а все остальные вокруг обнулись.

www.duolingo.com фото

НАЛИЧИЕ ТЕОРИИ

К некоторым навыкам прилагается еще и теория. В курсе английского теория идет практически ко всем темам (краткие грамматические заметки). А вот в испанском ее явно не хватает. Уже где-то после трети курса (или даже раньше) грамматические справки пропадают напрочь.

Грамматические заметки создаются волонтерами курса, либо разработчиками сайта. Но они не являются частью обучающей концепции сайта. И присутствуют далеко не во всех курсах и не ко всем навыкам.

www.duolingo.com фото

Форум. Под каждым заданием есть ссылка на страничку форума, где обсуждается именно это задание (предложение). Очень рекомендую туда заглядывать. Часто там можно найти весьма толковое и доходчивое объяснение. А порой даются ссылки на другие полезные странички форума по теме урока, которые раскопать самостоятельно не реально.

www.duolingo.com фото

Если ответа в обсуждении нет, то можно и самому задать вопрос на том же форме. В принципе, достаточно часто отвечают. Хотя и не всегда.

  • Стоит принять как факт, что частенько теорию придется искать на сторонних ресурсах.
    Считаю это недостатком.

ИГРОВАЯ ФОРМА обучения?

Duolingo – это сервис, с помощью которого можно изучать иностранные языки в игровой форме.

Игровые элементы действительно есть - последовательное прохождение уровней, набор очков, сражения в различных лигах, награды, внутренняя валюта и проч. Но по факту.

  • Последовательность уровней - да, есть такая фишка. И это реально здорово. Всегда знаешь куда идти и что сегодня учить.
  • Награды - выдаются за различные достижения - но толку от них никакого, для галочки.
  • Победы в лигах - это что-то вроде сражения за то, чтоб набрать больше всех очков за неделю. Не буду вдаваться в подробности. Но, кроме как потешить самолюбие, эти победы тоже никаких бонусов не дают.
    Пару раз завоевывала призовые места. Вот, например, за третье место дали 20 линготов (внутренняя валюта). За первые два места тоже дают линготы, только чуть больше. Но валюта здесь бесполезна. А больше ничего не получаешь. Даже банальной отметки о победе в профиле нет. Пройдет неделя и уже сам не вспомнишь.

www.duolingo.com фото

    Внутренняя валюта (линготы) - и даром не надо. Покупать за нее просто нечего.
    На скрине ниже все возможные покупки. Я один раз приобрела возможность тренировок на время и все. сейчас на счету 340 линготов. и куда их тратить?

www.duolingo.com фото

Словом, относительно игрового элемента ожидания были больше, чем реальность. Возможно в приложении на IOS больше интересных фишек. Но в веб-версии, как и на андроиде обучение идет довольно однообразно и монотонно.

ОБЩЕНИЕ на сайте

Есть возможность подписываться на других пользователей. Но общаться с ними нельзя. Нет возможности отправлять личные сообщения. Можно только следить за тем, насколько активно человек занимается.

Есть форум, но он не сильно активен. Во-всяком случае русскоязычный.

ВЕБ-ВЕРСИЯ или мобильное ПРИЛОЖЕНИЕ

Веб-версия и приложение на андроиде фактически идентичны. Самые весомые отличия таковы:

    В приложении на каждом уровне отображается количество уроков (сколько их всего и сколько пройдено). В веб-версии указывается процент выполнения.

www.duolingo.com фото

www.duolingo.com фото

В остальном отличий особо не нашла. Сама в основном пользуюсь веб-версией.

*** Читала когда-то, что приложение для IOS отличается от такового для андроида. Мол, там приложение более продвинутое. Все новшества добавляют сначала в приложение для айфонов, а потом уже на андроид и веб-версию. Не знаю насколько это так. Кто знает, поделитесь)))

БЕСПЛАТНО?

Да, в целом бесплатно. Но есть есть желание заплатить деньги - то такая возможность тоже есть.

За деньги можно убрать рекламу и получить доступ к упражнениям офлайн. И то и другое может быть актуально на мобильной версии. Но я занимаюсь почти всегда на компе и смысла платить просто не вижу.

ПРОЦЕСС обучения

Рабочий материал - это предложения и только предложения. Здесь нет этапа изучения алфавита вовсе! Изучать слова по большей части предлагается по ходу пьесы. То есть, читаем/переводим/строим предложения и попутно запоминаем слова из этих предложений.

Типы упражнений:

  • перевод с иностранного на русский (несколько вариантов заданий. по-проще, по-сложнее, с подсказками и без)
  • перевод с русского на иностранный (аналогично предыдущему пункту)
  • Записать предложение на слух (можно отключить, если нет возможности слушать. бывает просто звук не срабатывает. тогда можно пропустить это задание)
  • Произнести предложение (можно отключить, если нет возможности говорить)

Изначально была в шоке от такого подхода. Всегда была убеждена, что прежде надо набрать словарный запас, а потом уже учиться составлять из них предложения. Но здесь по сути с первого урока даются предложения! Причем уже на первых уроках вам предлагают самостоятельно записать предложение на слух! Для меня это было просто непостижимо. Я на слух вообще плохо усваиваю. В иностранной речи никогда не могла вычленить отдельные слова. А тут. прослушайте и запишите!

Но ничего. по началу пользовалась кнопочкой замедления речи (с черепашкой). А сейчас как-то редко стала нажимать ее. Начала и так улавливать. Хотя в английском языке некоторые слова так произносятся, что даже в замедленном темпе я не могу ничего разобрать.

www.duolingo.com фото

В основе подхода лежит метод проб и ошибок.

На практике - по ходу прохождения навыка повторяется определенный набор предложений в различных вариациях. Если ошибся, то вам предложат написать предложение снова. Еще раз ошибся - еще раз напиши. и так до бесконечности пока не напишешь правильно. В итоге, предложение можно просто выучить, как попугай, даже не читая теорию.

Однако, очень рекомендую изучать теорию. Только так будет толк. Изучаем теорию и оттачиваем ее проходя урок за уроком. Допускаем ошибку. разбираемся в чем она состоит и исправляем.
Нормальный подход.

**** Есть навыки, в которых уроков очень много. Их прохождение требует не абы какого терпения, даже если делать очень мало ошибок. Банально устаешь от бесконечного написания одних и тех же предложений.

www.duolingo.com фото

В некоторых типах заданий есть подсказки.

Где-то перевод слов виден при наведении. Где-то просто дается такой набор слов, из которых просто невозможно составить неправильное предложение. Например, здесь.

www.duolingo.com фото

К слову, на 4-5 уровне много заданий без подсказок. А там где они есть - не всегда они однозначны.

Переводы допускаются достаточно свободные.

Если предложение можно перевести чуть по разному не теряя смысл, то верными будут оба варианта. Например, система принимает как верный и дословный перевод "мальчик ест завтрак" и более "русский" вариант "мальчик завтракает". Также без разницы как вы напишите "картошка" или "картофель". Оба варианта примутся как верные.

Но вот почему "Чемодан желтый" - это правильный перевод, а "Желтый чемодан" - нет. я не могу уразуметь. Объяснение, что "желтый чемодан" это словосочетание, а "чемодан желтый" - предложение. мне непонятно. Ну да ладно.

Забавные предложения

Предложения для обучения порой предлагают довольно странные. Местами они забавны, местами просто не совсем жизненные. Но может так задумано. Где-то в дебрях форума читала такое объяснение - абсурдные алогичные ситуации мозг запоминает гораздо лучше.

Например, с трудом могу представить себе ситуации, где мне надо потребуется сказать следующие предложения:

  • Обезьяна ходит рядом с конём

  • Он трогает нашего медведя

  • Это кофе или борщ? (из курса изучения русского)

  • Я читаю в подвале

  • Она отнесла перо в гостиницу

  • Чьи кошки пьют вино?

  • Я вижу твою шляпу между этими платьями

  • Мой апельсин не на моей тарелке

  • Наши директора не хотят работать

  • Согласно ей, эти дети хотят мою рубашку.

ПРОИЗНОШЕНИЕ

Все предложения озвучивает робот. со всеми вытекающими последствиями.

Вот выдержка из статьи "о принципах Дуолинго" непосредственно с сайта. Позволю себе процитировать, ибо лучше не скажу:

На Дуолинго есть задания на прослушивание и произношение. Однако, обе технологии далеки от совершенства. Вы не научитесь правильному произношению у робота, основная проблема робота в неправильных интонациях.

Распознавание речи тоже работает не очень хорошо.

Таким образом, обучающая сила подобных упражнений весьма сомнительна.

Оценить точность произношения английского и испанского языков я не могу, поскольку не знаю как должно быть. В комментариях на произношение иногда жалуются, но редко.

*** Наверняка могу сказать следующее: Упражнения на восприятие речи, как и просто озвучку предложений в заданиях не стоит списывать со счетов и отключать. Роботы нынче весьма продвинутые. Однако, для осваивания именно произношения - очень желательно подключать другие ресурсы/сервисы. Не стоит ограничиваться одним дуолинго.

Мои РЕЗУЛЬТАТЫ

Изучением языков я занимаюсь чуть более года. Где-то занимаюсь чрезмерно активно, где-то месяц-два могу не заходить. Честно говоря, мне нравится проходить упражнения после перерыва. В такие моменты особо чувствуется какие темы уложились в голове, а какие надо повторить.

Весьма приятно, когда долго не заходил, а потом зашел. и щелкаешь упражнения, как семечки.

Тем не менее, читать английскую/испанскую литературу в оригинале я еще не начала. И пока очень далека от этого.

НО

*** По мере прохождения английского, многое таки вспоминалось из забытых знаний. При этом, многие винтики наконец встали на свои места. Вещи которые я упорно не понимала в школе, благодаря дуолинго, дошли до меня.

*** По мере прохождения испанского - я банально познакомилась с этим языком. С его структурой и особенностями. Могу составить/понять/прочитать какие-то простые предложения. Уже есть какой-то словарный запас. К слову, это очень интересный язык.

Для относительно недолгого и не самого активного изучения языков, свои результаты считаю вполне достаточными.

Изучение двух языков параллельно на практике.

Учить параллельно два языка, лично мне, оказалось комфортно и, думаю, эффективнее, чем если учить один. Учу их поочередно. Сначала несколько дней занимаюсь английским. Потом наступает момент усталости. Я начинаю замечать что делаю упражнения уже механически. То есть, составляю предложение правильно не потому что понимаю как его писать, а потому что запомнила как его писать из предыдущих уроков. В этом случае, переключаюсь на испанский и несколько дней учу его. Затем возвращаюсь к английскому. За это время успевает выветрится то, что было заучено методом попугая. и надо включать голову. Вот третий язык мне уже не пошел.

www.duolingo.com фото

ВЫВОДЫ

Duolingo весьма полезный ресурс. При должном подходе он будет отличным подспорьем в изучении. Однако, для более серьезного и глубокого изучения иностранных языков - одного его недостаточно.

Дуолинго – курс начального уровня и не является самодостаточным инструментом.

На мой взгляд, Дуолинго хорошо подходит для оттачивания грамматики, для понимания структуры языка. За счет обилия уроков, полученную теорию здесь удобно закреплять. Такой себе тренажер.

Но саму теорию, часто придется искать где-то на сторонних ресурсах.

В целом, очень полезный и интересный ресурс. Но не стоит надеяться выучить язык пользуясь одним лишь Дуолинго.

Мне нравится, что мало по малу ресурс меняется в лучшую сторону. Да, обновления порой обескураживают, как было, например, с полным переформатированием курса английского, приведшим к обнулению результатов. Однако, факт, что обновления случаются, говорит о том, что ресурс живой. И это хорошо.

Рекомендую почитать. чем еще можно заняться в свободное время:

Самые обалденные пазлы, которые мне доводилось видеть

Читайте также: