Регулирует ли международное частное право рф отношения по налогообложению иностранных физических лиц

Опубликовано: 11.05.2024

1. Право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации.

Особенности определения права, подлежащего применению международным коммерческим арбитражем, устанавливаются законом о международном коммерческом арбитраже.

2. Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано.

3. Если международный договор Российской Федерации содержит материально-правовые нормы, подлежащие применению к соответствующему отношению, определение на основе коллизионных норм права, применимого к вопросам, полностью урегулированным такими материально-правовыми нормами, исключается.

1. Комментируемая статья посвящена сфере применения международного частного права как отрасли права, регулирующей гражданские отношения с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовые отношения, осложненные иным иностранным элементом, в том числе в тех случаях, когда объект гражданских прав находится за границей.

Гражданские отношения составляют отношения, регулируемые гражданским законодательством (ст. 2 ГК РФ). В круг таких отношений законодатель прямо включил имущественные отношения, личные неимущественные отношения, и впервые законодатель установил, что предметом гражданского права являются также отношения, связанные с участием в корпоративных организациях или с управлением ими (корпоративные отношения). Эти отношения основаны на равенстве, автономии воли и имущественной самостоятельности участников.

Легального определения иностранный элемент гражданского правоотношения не существует. Он может выражаться:

в иностранном гражданстве либо иностранной регистрации в случае юридических лиц его участников;

нахождении объекта гражданских прав за границей;

Иностранными гражданами согласно ст. 3 Федерального закона от 31 мая 2002 г. N 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации" являются лица, не являющиеся гражданами Российской Федерации и имеющие гражданство (подданство) иностранного государства.

Иностранными юридическими лицами являются юридические лица, зарегистрированные за границей.

Особым случаем, когда применяется международное частное право, является нахождение объекта гражданских прав за границей РФ. В таких случаях отношения, урегулированные международным частным правом, могут возникнуть и между российскими гражданами (например, при наследовании этого объекта). Эти отношения в данном случае понимаются в широком смысле, то есть как отношения, выходящие за пределы одного государства.

При наличии в гражданских отношениях вышеуказанного иностранного элемента возникает вопрос о том, право какой страны подлежит применению при их регулировании и органы какой страны компетентны принимать решения в процессе такого регулирования. Все данные проблемы относятся к области международного частного права. Решаются эти вопросы на основании специальных коллизионных норм (латинское слово collisio - коллизия, столкновение), которые решают вопросы столкновений между нормами, по-разному регулирующими соответствующие отношения в разных странах.

Помимо предмета правового регулирования в п. 1 комментируемой статьи сказано об источниках правового регулирования, которые включают международные договоры Российской Федерации, ГК РФ, другие законы (п. 2 ст. 3 ГК) и обычаи, признаваемые в Российской Федерации.

Согласно ст. 2 Федерального закона от 15 июля 1995 г. N 101-ФЗ "О международных договорах Российской Федерации" международный договор Российской Федерации означает международное соглашение, заключенное Российской Федерацией с иностранным государством (или государствами), с международной организацией либо с иным образованием, обладающим правом заключать международные договоры (далее - иное образование), в письменной форме и регулируемое международным правом, независимо от того, содержится такое соглашение в одном документе или в нескольких связанных между собой документах, а также независимо от его конкретного наименования.

Речь идет прежде всего о многосторонних международных соглашениях (международных конвенциях). В качестве примера можно привести Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенную в Минске 22 января 1993 г.

Кроме международных конвенций, отношения с участием иностранного элемента регулируют двусторонние договоры о правовой помощи, заключенные Россией с рядом государств. Двух- и многосторонние договоры о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, а также иные договоры заключаются в целях единообразного подхода к регламентации международных частноправовых отношений. В них, как правило, указывается национальное право (право конкретного государства), подлежащее применению к данному правоотношению. Так, например, согласно ст. 27 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в Минске 22 января 1993 г., личные и имущественные правоотношения супругов определяются по законодательству того государства, на территории которого они имеют совместное местожительство.

Что касается обычая как источника международного частного права, то им признается сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской или иной деятельности, не предусмотренное законодательством правило поведения, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком-либо документе. Обычаи, противоречащие обязательным для участников соответствующего отношения положениям законодательства или договору, не применяются (п. 2 ст. 5 ГК).

При этом не имеет значения, зафиксирован ли обычай в каком-либо документе, хотя такие документы в ряде случаев существуют. Наиболее известным в международном частном праве является сборник торговых обычаев "Инкотермс", подготовленный Международной торговой палатой (Париж).

В комментируемой статье предусмотрено, что особенности определения права, подлежащего применению международным коммерческим арбитражем, устанавливаются Законом о международном коммерческом арбитраже. Речь идет о Законе РФ от 7 июля 1993 г. N 5338-1 "О международном коммерческом арбитраже", в ст. 28 которого регулируется порядок определения норм, применимых к существу спора. Согласно указанной статье третейский суд разрешает спор в соответствии с такими нормами права, которые стороны избрали в качестве применимых к существу спора. Любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственно отсылающее к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам. При отсутствии какого-либо указания сторон третейский суд применяет право, определенное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми. Во всех случаях третейский суд принимает решение в соответствии с условиями договора и с учетом торговых обычаев, применимых к данной сделке.

2. В п. 2 комментируемой статьи установлен дополнительный коллизионный критерий, на основании которого в определенных случаях подлежит определению применимое к договору, осложненному иностранным элементом, право. Им является так называемый критерий наиболее тесной связи гражданского отношения, осложненного иностранным элементом с правом той или иной страны.

Сложность и особенность применения указанного критерия состоит в том, что применимое право определяется без установления законодателем правил определения такой связи. Другими словами, речь идет об оценочном понятии. Данный критерий, несомненно, обеспечивает гибкость коллизионно-правового регулирования, в то же время создавая условия для правовой неопределенности и широкого судейского усмотрения при определении применимого права.

Ранее действовавшее законодательство такие критерии содержало. В соответствии с прежней редакцией п. 2 ст. 1211 ГК РФ правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считалось, если иное не вытекало из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

В настоящее время ст. 1211 ГК РФ изложена по новому: в ней не раскрывается общее понятие наиболее тесной связи. Однако следует учитывать, что Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ "О внесении изменений в часть третью Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Закон N 260-ФЗ) были внесены новые статьи, расширяющие круг отношений, регулируемых специальными коллизионными нормами, что во многих случаях исключает необходимость использования общего критерия наиболее тесной связи при определении применимого права.

Речь идет о следующих статьях: о праве, подлежащем применению к переходу прав кредитора к другому лицу на основании закона (ст. 1216.1), к отношениям представительства (ст. 1217.1), к прекращению обязательства зачетом (ст. 1217.2), к определению допустимости требования потерпевшего о возмещении вреда страховщиком (ст. 1220.1) и др. (см. комментарии к ним).

3. В п. 3 комментируемой статьи содержится правило, исключающее применение коллизионных норм, если международный договор непосредственно регулирует соответствующие отношения. В качестве примера можно привести Женевские вексельные конвенции 1930 года и Женевские чековые конвенции 1931 года, Международную конвенцию о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью от 29 ноября 1969 г. с изменениями 1992 г. и др.

Подобные международные соглашения содержат унифицированные материально-правовые нормы, в связи с чем необходимости прибегать к коллизионному регулированию нет.

Таким образом, подлежащая применению унифицированная материальная норма международного договора императивна, что исключает возможность устранить ее действие соглашением о выборе применимого права. Но правило п. 3 комментируемой статьи устраняет коллизию унифицированной нормы лишь с правом, которое, в свою очередь, было определено на основе коллизионных норм права.

Источник комментария:
"ПОСТАТЕЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ЧАСТИ ТРЕТЬЕЙ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
С.П. Гришаев, 2018

Таким образом, оспариваемые судебные акты нарушают единообразие в толковании и применении арбитражными судами норм статей 10, 168, 1186 и 1217 Гражданского кодекса, поэтому согласно пункту 1 части 1 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат отмене.

Ответчики по делу перевозчиками не являются. Суд апелляционной инстанции руководствуясь положениями статьи 1211, пункта 1 статьи 1186 Гражданского кодекса Российской Федерации, указал на применение к возникшим отношениям сторон норм российского законодательства регулирующего отношения по договору перевозки.

Удовлетворяя частично заявленные требования, суды руководствовались статьями 1186, 1187, 1211, 1484 Гражданского кодекса Российской Федерации, и исходили из доказанности факта нарушения обществом исключительных прав компании на товарные знаки.

Термин «международное частное право» - МЧП

Обозначает совокупность правовых норм, регулирующих особую область общественных отношений: отношений физических и юридических лиц, возникающих в сфере международного общения.Этот термин впервые употребил основатель американской науки МЧП, член Верховного Суда США Джозеф Стори в своей работе 1834 г. «Комментарии к конфликтному праву». С середины XIX века этот термин наряду с термином «коллизионное право» стал применяться в европейской юридической науке. В российскую юридическую литературу он был введён дореволюционным русским учёным Н.П. Ивановым.

В западной литературе предложено более 20 других названий для обозначения системы норм, регулирующих данную сферу общественных отношений. Среди них, например, термин «межгосударственное частное право», «конфликтное право».

Предмет МЧП

В юридической науке нет единого мнения относительно характеристики тех общественных отношений, которые составляют предмет регулирования норм МЧП и места этих норм в правовой системе государства. Определяющим с точки зрения содержания этих отношений является то, что здесь речь идёт о частном праве в том значении, которое придавал ему ещё римский юрист Ульпиан: частным правом будет то, «которое (относится) к пользе отдельных лиц; существует полезное в общественном отношении и полезное в частном отношении»

В современной российской теории права сущность частного права характеризуется независимостью и автономностью субъектов, защитой частной собственности, свободой договоров и ограниченным вмешательством государства.

Таким образом, речь идёт об имущественных и не имущественных отношениях физических и юридических лиц, основанных на равенстве субъектов этих отношений. Эти отношения, если они не выходят за рамки одного государства регулируются внутригосударственным гражданским, семейным, трудовым правом. То есть, по своему содержанию – это отношения, входящие в частно-правовую сферу регулирования. Они традиционно регулируются внутри государства частным правом, прежде всего гражданским.

Однако отношения, регулируемые МЧП, выходят за границы одного государства, они являются трансграничными или международными.

Международные отношения в собственном значении слова – это межгосударственные отношения. Субъекты этих отношений – суверенные государства. Эти отношения составляют предмет международного (публичного) права. В рамках МЧП термин «международные отношения» приобретает иное, как бы условное значение. Здесь речь идёт об отношениях граждан и юридических лиц разных государств, возникающих в рамках международного общения, и с этой точки зрения они являются международными, выходящими за границы одного государства. Более точно характер этих отношений передаёт термин «трансграничные отношения», употребляемый как синоним термина «международные отношения» в этом его условном значении. Международный характер этим отношениям придаёт их связь с правопорядками нескольких (как минимум двух) государств. Эта связь выводит рассматриваемые отношения за национальные рамки правопорядка одного государства и предопределяет специфику их правового регулирования, что в свою очередь заставляет учёных искать место норм МЧП в правовых системах государств.

Иностранный элемент МЧП

Связь рассматриваемых отношений с правопорядками нескольких государств обусловлена наличием в них так называемого иностранного элемента. Понятие «иностранный элемент» ввёл в юридический оборот русский учёный М.И. Брун. Термин иностранный элемент получил легальную прописку в законодательстве целого ряда государств, в том числе в законодательстве РФ, в частности в статье 1186 ГК РФ. В Законе Украины «О международном частном праве» даётся легальное определение иностранного элемента (подпункт 2 п.1 ст. 1 Закона).

Это определение совпадает с понятием иностранного элемента в российской науке МЧП. Иностранный элемент – признак, который характеризует связь частноправового отношения с правопорядками нескольких государств и проявляется в одной или нескольких из таких форм:

  1. хотя бы один участник правоотношения является иностранцем, лицом без гражданства или иностранным юридическим лицом;
  2. объект правоотношения находится на территории иностранного государства;
  3. юридический факт, который влияет на возникновение, изменение или прекращение правоотношения, имел или имеет место на территории иностранного государства.

В одном отношении может иметь место самое различное сочетание иностранных элементов. Например, российский турист, взяв в аренду автомобиль в Польше, попал в авто-аварию на территории Франции, чем причинил ущерб английскому гражданину.

Таким образом, предметом международного частного права являются основанные на равенстве сторон имущественные и личные неимущественные отношения с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц, либо осложнённые иным иностранным элементом, в том числе в случае, когда объект частных прав находится за границей.

Отметим, что субъектом этих отношений может быть и иностранное государство (о чём подробнее в теме 5).



Аннотация. В данной статье рассматривается положение иностранных организаций в международном частном праве как субъектов различных правоотношений, исследуется специфика международных организаций, являющихся субъектами в международных договорах, соглашениях и т.д. Также будут рассмотрены нормы международного и отечественного законодательства, регулирующие международные частно-правовые отношения между такими юридическими лицами и коллизии, существующие в международном праве.

В международном праве, как и во внутреннем праве каждого государства, существуют нормы, регулирующие правовое положение юридических лиц. Однако, в отличие от внутригосударственного права, специфика такого регулирования имеет свои особенности: ее определяет государственная принадлежность юридического лица, т.е. в какой стране зарегистрирована та или иная организация. Право, которое регулирует вопросы положения юридического лица как субъекта, называют его личным законом.

Особенностью правового положения юридических лиц на международной арене является его двухуровневое регулирование: оно определено как международными договорами, таки внутренним национальным правом. Последнее, как правило, содержит различные законодательные акты, регулирующие иностранные инвестиции и правовое положение инвесторов.

Первый уровень представлен коллизионными нормами российского гражданского законодательства: п. 1 ст. 1202 Гражданского кодекса РФ имеет новую редакцию (изменения внесены на основании Федерального закона от 05.05.2014 № 124-ФЗ).[2] Указанное положение регламентирует правило личного закона юридического лица: так, право страны-учредителя юридического лица, по общему правилу, является его личным статутом.[3]

Второй уровень регулирования правосубъектности иностранных юридических лиц составляют нормы двусторонних договоров о правовой помощи. Примером является договор России и Польши об определении право- и дееспособности юридического лица законодательством договаривающейся стороны, на основе норм которого данное юридическое лицо было создано.

И, наконец, третья группа представлена коллизионными нормами многосторонних договоров о правовой помощи. Примером выступают нормы Минской конвенции СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам [1]. Указанный документ содержит нормы об определении правоспособности юридического лица: так, в соответствии с названной выше статьей, она будет определяться законодательством государства, по чьим законам юридическое лицо было учреждено.

Полагаем необходимым рассмотреть понятие правового статуса юридических лиц применительно к международному частному праву. Если мы говорим о его содержании в МЧП, то здесь подразумевается совокупность отношений, участником которых данное юридическое лицо выступает, и в которых присутствует иностранный элемент. [7] Однако, не стоит упускать и такой важный момент, что решающую роль в определении правового статуса в конкретном государстве могут играть отношения в сфере банкротства, а также отношения, касающиеся инвестиций и налогов. Таким образом, очевидно, что в регулировании таких отношений участвуют нормы как национального законодательства, таки международных договоров, следовательно, существуют значительные различия между юридическими лицами, которые были созданы на основе права одного государства, и юридическими лицами, в основе создания которых - международный договор, либо межведомственное соглашение или законодательство нескольких государств.

Но поскольку международные юридические лица по своей сути являются транснациональными объединениями, вполне логично, что их личный закон – право сразу нескольких государств. Рассмотрим далее виды юридических лиц.

Самыми типичными и традиционными являются международные межправительственные организации (ММПО). Данный вид организаций образуется путем заключения международного соглашения, которое является многосторонним. По сути - это объединение государств, созданное на постоянной основе для решения международных проблем и развития равноправного межгосударственного сотрудничества, согласно международно-правовым принципам и нормам [6].

Выступая в качестве субъекта гражданских международных отношений, ММПО являются в них юридическими лицами. Данное положение отражается в следующих документах: в ст. 39 Устава Международной организации груда, в ст. 16 Устава Международного агентства по атомной энергии, и в ст. 9 Устава Международного валютного фонда. [5] Законодательство некоторых стран построено таким образом, что на их территории разрешается деятельность международных организаций как юридических лиц (данное положение можно найти и в российском законодательстве).

Продолжая рассматривать правовой статус международных юридических лиц, следует отметить, что такие организации обладают гражданскими правами и несут обязанности, имеют обособленное имущество. Но это не полный перечень их правомочий: так же, как и отечественные организации и учреждения, они вправе права, нести обязанности, защищать свои интересы в судебном порядке, выступая сторонами – истцом и ответчиком в различных частноправовых спорах.

Наибольший интерес, по нашему мнению, представляет специфика гражданской правоспособности международных межправительственных организаций. С одной стороны, являясь субъектом МПП, международная межправительственная организация наделена иммунитетами и различными привилегиями, но с другой стороны, получается, что при вступлении ММПО в частноправовые отношения, она должна отказаться от данных привилегий и иммунитетов. Все это указывает двойственную природу их правового статуса.

Еще одной противоречивой проблемой, заслуживающей внимания, является выбор права, которое будет применяться в гражданско-правовой сделке. Данный опрос связан с деятельностью ММПО, причем он может затрагивать непосредственно как форму сделки, так и ее содержание. Это обусловлено отсутствием регламентации многих гражданско-правовых вопросов внутренними нормами ММПО, а также нормами международных договоров [4]. Данное обстоятельство вызывает необходимость решения специфических вопросов, например, вопрос о выборе компетентного правопорядка.

Выше нами была рассмотрена такая категория юридических лиц, как международные организации, однако это далеко не полный перечень субъектного состава международных гражданско-правовых отношений. К категории международных юридических лиц относятся наряду с ММПО, транснациональные корпорации и пр.

На современном этапе значительный интерес представляют именно ТНК, так как их роль в экономике, и особенно, в производстве и торговле значительно возросла и укрепилась. Что касается разновидностей ТНК, то, по мнению большинства экспертов в сфере международных отношений, существуют следующие виды ТНК:
1) Институциональные. В основе данных ТНК лежит система участия в уставных капиталах юридических лиц.
2) Договорные. Участники данного вида ТНК имеют между собой договорные отношения.

Но вышеприведенная классификация транснациональных корпораций не единственно верная: в соответствии с критериями формы собственности, ТНК подразделяются также на частные, государственные и смешанные.

Подводя итоги, на основании рассмотренных нами правовых международных норм, регулирующих положение международных юридических лиц, мы можем сделать выводы:
- система международного гражданско-правового законодательства на сегодняшний день значительно развита: в области международных отношений существует множество конвенций, соглашений, договоренностей, регулирующих вопросы взаимоотношений юридических лиц в международном пространстве;
- разнообразие критериев, по которым могут классифицироваться юридические лица, довольно велико: это и формы собственности, и способы создания. Отличаются своей спецификой национальные юридические лица, учрежденные внутри одного государства, а также международные, которые созданы на основании международного договора или иного акта, причем такие договоры могут быть как двусторонними, таки многосторонними.

Существует практика заключения между российскими компаниями / физическими лицами договоров, в которых стороны договариваются о применении иностранного (например, английского) права. При этом, в таких договорах может вовсе не быть иностранного элемента (договор между двумя гражданами России, исполнение которого имеет место только в российской юрисдикции). То, что стороны так делают, это не плохо и не хорошо, это просто факт. Такая практика существует на сегодняшний день, и в обозримом будущем ничего не изменится. В некоторых случаях российским сторонам действительно более удобно английское право.

При этом, конечно, стороны также договариваются о том, что все их возможные споры будет разрешать либо арбитраж (LCIA), либо английский суд. Вместе с тем, оговорка о разрешении споров для целей настоящей заметки нам не интересна.

Интересен другой вопрос: является ли действительным с точки зрения российского правопорядка соглашение о выборе иностранного (английского) права в договоре между двумя российскими сторонами, в котором нет никакого иностранного элемента.

Существует два варианта ответа на этот вопрос.

Вариант № 1. Соглашение о выборе иностранного права в качестве применимого в договоре, в котором нет иностранного элемента, недействительно в силу следующих соображений.

(i) Формальный довод. Согласно ст.1210 ГК РФ стороны договора вправе выбрать любое право, которое будет применимо к их правам и обязанностям по договору. Однако ст. 1210 ГК РФ находится в разделе VI ГК РФ (Международное частное право), который, как можно сделать вывод из ст. 1186 ГК РФ, подлежит применению к гражданско-правовым отношениям, осложненным иностранным элементом. Следовательно, если гражданско-правовые отношения иностранным элементом не осложнены, то ст. 1210 ГК РФ не применима, и стороны не могут договориться о применении иностранного права.

(ii) Политико-правовой довод. Сравнительно недавно активно обсуждался вопрос «недобросовестной конкуренции юрисдикций». Некоторые представители российской судебной системы, если я правильно понял озвученные доводы, хотели бы, чтобы «наши», «чисто российские» споры разрешались в российских судах и по российскому праву, а не уходили «на сторону». С этой точки зрения, вполне в духе времени «запретить» российским компаниям и физическим лицами заключать между собой договоры по английскому праву.

До недавнего времени, опираясь, прежде всего, на формальный довод, я был убежден в правильности варианта № 1. Вместе с тем, недавно обсудив этот вопрос с коллегами из нескольких европейских юрисдикций, мне представляется более разумным и адекватным другой вариант ответа на вопрос о действительности соглашения о выборе применимого права в рассматриваемой ситуации.

Вариант № 2. Соглашение о выборе иностранного права в качестве применимого действительно независимо от того, есть ли в гражданском правоотношении иностранный элемент

Именно такой подход, как я понимаю, применим на уровне ЕС. Так, в ст. 3(3) Rome I Regulation читаем: ‘Where all other elements relevant to the situation at the time of the choice are located in a country other than the country whose law has been chosen, the choice of the parties shall not prejudice the application of provisions of the law of that other country which cannot be derogated from by agreement’.

Из указанного правила следует, что (i) соглашение о выборе иностранного права в договоре без иностранного элемента будет действительно; (ii) такой выбор не может отменять императивных норм (применение которых нельзя исключить соглашением сторон) той юрисдикции, к которой имеют отношение все элементы правоотношения (договора). На практике таких норм, применение которых нельзя исключить соглашением сторон, будет, как мне представляется, очень мало (вообще не будет в значительном количестве случаев).

Почему, на мой взгляд, следует признать действительными соглашения о выборе иностранного права в договоре между двумя российскими компаниями (физ. лицами):

(i) в большинстве случаев речь идет о частноправовых отношениях, в которых нет никакого публичного интереса. Если частные лица хотят заключить договор по английскому праву в России и здесь же его исполнить – не нужно им мешать. Это их частное дело;

(ii) подобного рода соглашения заключаются и будут заключаться независимо от того, будут ли российские суды признавать такие соглашения действительными. Запреты в этой сфере эффективными не будут. В российский суд такие соглашения почти никогда не попадают, а арбитраж и иностранные суды чаще всего готовы предоставить защиту «свободному волеизъявлению сторон договора» в части выбора применимого права.

(iii) основной принцип российского договорного права – свобода договора. Учитывая это обстоятельство, следует признать за сторонами право договориться о применении английского права к их отношениям. Для формалистов, которые будут ссылаться на невозможность применения ст. 1210 ГК РФ, можно предложить следующее решение – таким соглашение стороны выберут не применимое право по смыслу ст. 1210 ГК РФ, а инкорпорируют в свой договор нормы английского права в качестве договорных условий, которые будут применяться в части, непротиворечащей императивным нормам ГК РФ, применение которых нельзя исключить соглашением сторон.

P.S. В недавно вышедшей книге Symeon C. Symeonides ‘Codifying Choice of Law Around the World: An International comparative analysis’ (Oxford University Press 2014) автор, рассуждая о принципе party autonomy в отношении выбора применимого права, указывает, что этот принцип знает определенные ограничения. Наиболее часто встречающееся ограничение – это «международность» договора (‘internationality’ of the contract). Последнее означает, что: ‘(1) party autonomy is allowed only in international or multistate contracts, namely contracts that have relevant contacts with more than one state; and (2) internationality cannot be created solely by the choice-of-law agreement’.

Вместе с тем, автор книги фактически выделяет два подхода к выбору иностранного права в договорах, не осложненных иностранным элементом:

(i) прямой запрет на выбор иностранного права (Украина, Вьетнам, Уругвай);

(ii) выбор иностранного права действителен, но применение императивных норм национального законодательства не может быть исключено соглашением сторон (Рим II, Албания, Болгария, Эстония, Германия, Южная Корея, Квебек, Сербия).

Российской право, по мнению автора указанной книги, придерживается второго подхода (со ссылкой на п. 5 ст. 1210 ГК РФ).

P.P.S. Приятно спустя 4 года после своего поста найти подтверждение позиции, в которую ты верил, в постановлении Пленума.

Пленум Верховного Суда РФ в постановлении от 09.07.2019 № 24 «О применении норм МЧП судами РФ» в пункте 31 прямо указал на то, что в силу пункта 5 стать 1210 ГК РФ стороны договора, в котором отсутствует иностранный элемент, могут выбрать в качестве применимого иностранное право и такой выбор будет действителен. Вместе с тем такой выбор не будет затрагивать действие всех (любых) императивных норм права той страны, с которой связаны все касающиеся существа отношений сторон обстоятельства. При этом Пленум предлагает довольно либеральный подход к вопросу о том, есть ли в договоре иностранный элемент. Так, иностранный элемент будет иметь место в следующих ситуациях:

(а) договор поручительства между двумя российскими организациями, если основное обязательство (исполнение которого обеспечивается) подчинено иностранному праву и основной должник – иностранная организация;

(б) договор субподряда на строительство объекта в России, если заказчиком по подчиненному иностранному праву договору субподряда выступает иностранная организация

1.1.1.1 Гражданка Семенова обратилась в юридическую консультацию с просьбой разъяснить: регулирует ли международное частное право РФ отношения по:

- установлению гражданства ребенка, родившегося от брака с иностранцем,

- налогообложению иностранных физических лиц,

- привлечение к уголовной ответственности иностранного гражданина,

- наследованию имущества иностранцами в РФ.

1. Проанализируйте указанные отношения и выделите их элементы.

2. Назовите критерии разграничения международных частных отношений с другими видами отношений.

3. Определите системную принадлежность норм российского права, регулирующих перечисленные отношения.

4. Дайте аргументированный ответ на поставленный вопрос.

1.1.1.2. Гражданин РФ получил наследство от его супруги – гражданки КНР. В наследственное имущество входило движимое и недвижимое имущество, находящееся на территории РФ и КНР.

Гражданин РФ умер на территории иностранного государства. Его наследники – граждане РФ. Наследственное имущество находится на территории РФ.

Гражданка РФ и гражданин Японии вступили в брак на территории РФ и заключили брачный договор.

Граждане США усыновили на территории США ребенка - гражданина РФ.

Российское открытое акционерное общество заключило договор поставки с иностранной компанией на территории США.

Гражданин РФ был командирован российским обществом с ограниченной ответственностью для выполнения обязательств общества в иностранную компанию, находящуюся во Вьетнаме сроком на 3 месяца.

1. Определите, какие из приведенных примеров отношений относятся к международным частным.

2. Выделите иностранный элемент в отношениях, относящихся к международным частным.

3. Сгруппируйте указанные отношения по иностранному элементу.

Определение метода правового регулирования

При разрешении спора по делу со сложным фактическим и юридическим составом международным коммерческим арбитражным судом при определении применимого права были использованы три критерия: «закон страны продавца» (lex venditoris), «закон места заключения договора» (lex loci contractus) и «закон места совершения акта» (lex loci actus).

1. Перечислите способы правового регулирования международных частных отношений.

2. Определите вид норм, которые применил арбитраж.

3. Приведите примеры формул прикрепления коллизионных норм.

Коллизии в международном частном праве

Внешнеторговый договор купли-продажи совершен путем оферты, посланной из Парижа в адрес британской фирмы в Россию, а акцепт российской фирмы послан из Москвы в Париж.

Выбор квалификаций юридических понятий между судами государств стал предметом спора.

1. Проанализируйте возможные последствия разного определения «места заключения договора» в случае возникновения спора.

2. Дайте определение коллизии в международном праве, выделив основные черты.

3. Проанализируйте способы преодоления коллизий и определите их эффективность.

Хромающие отношения»

Гражданка РФ Елена Давыдова вступила в брак с гражданином Германии Отто Клаудом 13 января 1995 года в городе Москва. По заявлению молодоженов брак после соответствующего подтверждения посольством Германии в РФ 1 февраля 1996 года был также признан действительным со стороне муниципальных органов Мюнхена. 26 декабря 1996 года у них родился сын и они переехали в Германию. По заявлению родителей сыну было присвоено немецкое гражданство. После непродолжительной болезни 21 апреля 2006 года Отто Клаудс скончался. Через 3 месяца Елена Давыдова (оставаясь гражданкой РФ) с сыном вернулась в Москву и 3 января 1998 года повторно вступила в брак с гражданином РФ. Родственники со стороны Отто Клауда обратились в суд г. Мюнхена с заявлением о попечительстве и признаний нового брака Елены Давыдовой недействительным, так как согласно & 1313 Германского гражданского уложения женщине запрещено вступать в новый брак после смерти мужа, развода или признания брака недействительным в течении 10 месяцев.

Суд г. Мюнхена удовлетворил требования истцов и признал брак Елены Давыдовой с гражданином РФ недействительным.

1. Раскройте содержания понятия «хромающие отношения».

2. Проанализируйте ситуацию и сделайте заключение о том, какие юридические последствия повлечет на территории Германии решение муниципального суда г. Мюнхен.

3. Проанализируйте ситуацию и сделайте заключение о том, будет ли признано на территории РФ решение муниципального суда Мюнхена об аннулировании повторного брака Елены Давыдовой с российским гражданином.

Читайте также: